譯聯10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
廣交會翻譯是參展客戶非常關心的事情,如何在廣交會選擇滿意的口譯人員,會涉及到整個參展期間的方方面面,例如有多屆廣交會翻譯經驗的人員,對整個廣交會的展廳布局以及整個場館都非常熟悉,能夠協(xié)助解決第一次參加展會客戶的很多問題,具體在選擇廣交會口譯人員,要注意了解哪些情況?通過哪些情況判斷出口譯人員的能力,是否滿足客戶在展會期間的需要。
在廣州如何選擇廣交會翻譯公司,廣州有很多從事翻譯的人才,廣州每年兩季的廣交會,需要非常多的口譯人員,在展會期間,國外客商以及國內展商都需要有譯員陪同進行翻譯,提供在展會期間的溝通交流以及業(yè)務談判,譯員的好壞有時候就會決定訂單是否能夠成交,展商此次參展是否滿載而歸,客商是找到自己滿意的商品,因此在口譯選擇方面,選擇好的口譯員就十分重要了。
具體如何選擇好的口譯員,很多客戶是不清楚的,不知道如何評判譯員的能力高低,選擇專業(yè)的翻譯公司就會變得十分重要,譯聯翻譯公司立足廣州,每年廣交會都會為客戶提供大量的專業(yè)口譯老師,在展商與客商有口譯陪同翻譯需求方面,都會根據客戶翻譯語種以及客戶所在行業(yè)等特性,分析那種譯員最為合適,為客戶提供三分以上的客戶簡歷,供客戶進行選擇,客戶可以根據譯員的簡歷,提前與譯員取得溝通,對在展會期間的各種細節(jié)進行交流,也可以提前測試譯員的翻譯能力,是否滿足客戶的需求。
廣交會翻譯期間,翻譯價格主要是按照天進行計算,廣交會一般是3天,但是很多客戶參展時間一般是一天或者兩天,因此在價格方面都是按照天進行計算。