熟女乱伦视频,国产精品久久久免费看,欧美精品亚洲三区,久久热精品

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

廣州市菜單翻譯-菜譜翻譯公司有哪些

摘要:一份專業(yè)的菜單翻譯不但要讓國外友人通過菜單能夠了解是什么菜

菜單翻譯也就是菜譜翻譯,隨著中國改革開放的發(fā)展與國際化的進展,國內(nèi)也有很多國外友人,從事餐飲行業(yè)的客戶,為了能夠讓國外友人可以正常的在店內(nèi)進行點餐,就需要將店鋪的菜單翻譯成英文,菜單翻譯看似簡單,其實和中國文化一樣非常有講究,菜譜翻譯方面要注意那些問題?

一份專業(yè)的菜單翻譯不但要讓國外友人通過菜單能夠了解是什么菜,還要能通過菜名體現(xiàn)出來這道菜的含義,例如東坡肉在翻譯成英文是東坡要怎么翻譯哪?要體現(xiàn)出中國文化,以及東坡肉的內(nèi)涵就在東坡二字,因此東坡肉翻譯成英文,東坡二字只需用拼音即可,東坡肉翻譯成英文是:Dongpo pork,這樣翻譯的好處,也可以讓客戶了解中國飲食文化,可以給客戶講解內(nèi)容。

菜單翻譯圖片

因此菜單翻譯需要保留菜單名稱的中國文化,然后在進行翻譯,另一方面要讓客戶了解這道菜是什么,而不是云里霧里的翻譯,導(dǎo)致客戶不知道這道菜是什么,從而不敢點菜的問題,東坡肉的翻譯很好的體現(xiàn)了這個問題,pork是豬肉的意思,客戶能夠通過翻譯了解到這是到豬肉的菜。

所以菜單翻譯看似內(nèi)容量不大,翻譯費用方面也相對較少,但是對翻譯老師的功底和能力還是要求很高的,客戶想要選擇菜單翻譯公司,需要對翻譯公司過去是否為餐飲行業(yè)提供過對應(yīng)的翻譯服務(wù)有所了解,餐飲行業(yè)相比其他行業(yè),國外客戶對中國飲食文化會更加關(guān)注,翻譯方面要體現(xiàn)到這些因素。

文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
?