譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
標書翻譯在投標環(huán)節(jié)的重要性,對翻譯公司和翻譯人員有著很高的標準要求,標書翻譯要要按照標書原文把標書翻譯成另外一種對應的語言,把客戶原標書內(nèi)容和企業(yè)要展示的內(nèi)容展示出來,標書翻譯的質(zhì)量也影響到招標人和投標人的認識和判斷,因此標書翻譯不但要有非常專業(yè)的翻譯能力和知識儲備,更要對標書所在行業(yè)、產(chǎn)品有非常專業(yè)的認識。
標書翻譯的文件類型,因標書本身具備法律性質(zhì),同時又是商務性質(zhì)的文件,標書翻譯也是法律翻譯和商業(yè)性質(zhì)的翻譯結合,因此在翻譯標書時,翻譯員也要對法律相關術語詞匯和標書中出現(xiàn)的法律約束、承諾的內(nèi)容準確專業(yè)的翻譯出來,對標書商業(yè)方面的內(nèi)容,在翻譯專業(yè)、準確的同時,更要會用更有具有說服力和影響力的詞匯,體現(xiàn)標書優(yōu)勢的同時,更能贏得客戶的信任。
譯聯(lián)10來專業(yè)為客戶提供標書翻譯服務,翻譯過各行業(yè)的標書文件,對標書翻譯法律特性有很深的認識,同時對各行業(yè)的標書內(nèi)容以及商務用詞有豐富的積累,譯聯(lián)5000名簽約翻譯員,有著專業(yè)從事標書翻譯的人員,為企業(yè)提供專業(yè)的標書翻譯類型:
工程標書翻譯 | 采購標書翻譯 | 設備標書翻譯 | 技術標書翻譯 | 經(jīng)濟標書翻譯 |
招標書翻譯 | 投標書翻譯 | 施工標書翻譯 | 涉外標書翻譯 | 更多標書類型 |
標書翻譯的內(nèi)容質(zhì)量也是招投標方對雙方的一種認識和了解,通過標書翻譯向客戶展示企業(yè)的實力、產(chǎn)品等各方面的優(yōu)勢和特色;企業(yè)在翻譯標書時,一定要選擇對標書公司、行業(yè)有足夠認識的翻譯公司,才能把標書的意思表達出來。
譯聯(lián)翻譯多年標書翻譯經(jīng)驗積累:為客戶梳理標書翻譯的內(nèi)容事項:
涉及到需要翻譯的標書,一般都是國際標書,一般按照國際上的慣例,國際標書以英文版本為準,國內(nèi)在翻譯標書時,在保證翻譯標書內(nèi)容專業(yè)性、準確性的同時,也要在標書翻譯中體現(xiàn)出當中文與外文標書產(chǎn)生差異時,以中文的標書為準。
標書翻譯內(nèi)容主要分為3個部分:1、技術條款的翻譯2、商務條款的翻譯3、程序條款的翻譯
具體又主要體現(xiàn)在下面九項內(nèi)容上:
1、招標邀請函的翻譯
2、投標人須知的翻譯
3、招標項目的技術要求及附加相關翻譯
4、標書翻譯的格式
5、投標保證文件類的翻譯
6、合同條款(合同里涉及的特殊條款)的翻譯
7、技術標準、規(guī)范類內(nèi)容翻譯
8、投標企業(yè)資質(zhì)資格類文件翻譯
9、翻譯后的標書內(nèi)容格式
常規(guī)的工程類標書翻譯的內(nèi)容一般都會設計這類內(nèi)容。
標書翻譯同時也要注意標書邏輯性和嚴謹性,在翻譯標書的時候要選擇對標書所在的行業(yè)、公司、產(chǎn)品有足夠的認識,能夠在翻譯時的專業(yè)性,優(yōu)秀的翻譯員,更會對標書翻譯的內(nèi)容進行反復核對,涉及到的專業(yè)性詞匯進行求證,確保標書既能展示投標人的優(yōu)勢更能符合招標單位的需求。
翻譯流程控制嚴、翻譯標準控制嚴、翻譯質(zhì)量控制嚴,讓翻譯更省心省力!
全球89中語言翻譯服務商,譯聯(lián)致力于提供迅速、優(yōu)質(zhì)、實惠和便捷的人工服務
譯聯(lián)翻譯年服務客戶20000名以上,專業(yè)的人工服務,大量的翻譯案例供您參考
譯聯(lián)翻譯認證聲明
翻譯解決方案 >>關于如何找廣州翻譯公司招聘兼職的信息
翻譯解決方案 >>翻譯咨詢:微信:fanyi51 ;手機:15202012581
翻譯解決方案 >>微信:fanyi51 ;手機:15202012581
翻譯解決方案 >>翻譯咨詢:微信:fanyi51 ;手機:15202012581
翻譯解決方案 >>翻譯咨詢:微信:fanyi51 ;手機:15202012581
翻譯解決方案 >>翻譯咨詢:微信:fanyi51 ;手機:15202012581
翻譯解決方案 >>翻譯咨詢:微信:fanyi51 ;手機:15202012581
翻譯解決方案 >>翻譯咨詢:微信:fanyi51 ;手機:15202012581
翻譯解決方案 >>翻譯咨詢:微信:fanyi51 ;手機:15202012581
翻譯解決方案 >>譯聯(lián)翻譯年服務客戶20000名以上,專業(yè)的人工服務,大量的翻譯案例供您參考
譯聯(lián)10年專業(yè)人工論文摘要翻譯公司,為論文摘要提供用詞專業(yè)、語句通順,文體優(yōu)…
譯聯(lián)說明書翻譯公司,10年專注的人工筆譯服務,針對說明書制定三嚴管控流程,嚴…
譯聯(lián)翻譯在法律翻譯方面,10年來投入成本巨大,譯員團隊的培養(yǎng),法律翻譯方面的…
譯聯(lián)專業(yè)醫(yī)學翻譯公司,10年專業(yè)人工醫(yī)學筆譯,2億字醫(yī)學術語庫資源積累,200名…
譯聯(lián)10年專業(yè)翻譯公司經(jīng)驗,8億字的筆譯積累,簽約專業(yè)譯員8000名以上,為客戶提…
政府、500強企業(yè)單位,感謝他們選擇了譯聯(lián)!
讓您100%滿意,我們一直在努力!