譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
英文論文摘要是論文正文之前的一段概括性文字。聯(lián)合國教科文組織規(guī)定:“全世界公開發(fā)表的科技論文。不管用何種文字寫成,都必須附有一篇短小精悍的英文摘要"。因此。我國現(xiàn)有的“公開發(fā)行”或部分“限國內(nèi)發(fā)行”的學(xué)術(shù)性刊物,也都要求有英文摘要。研究生的學(xué)位論文也要求具備英文摘要,其自的是便于擴(kuò)大對外學(xué)術(shù)交流。國外學(xué)者主要是通過英文摘要了解我國中文期刊科技文獻(xiàn)概況。有關(guān)雜志編輯亦先瀏覽摘要以確定來稿的學(xué)術(shù)價(jià)值。美國的CHEMICAL ABSTRACTS(化學(xué)文摘)EI(工程技術(shù)文獻(xiàn)索引)以及PI(物理文摘)等重要的信息情報(bào)檢索刊物每年都會收錄科技論文的英文摘要。
高水準(zhǔn)的論文還需配有高質(zhì)量的文摘、文摘是鱉篇論文的精華,它對于介紹全文、概述全文思想起著重要作用。
論文摘要翻譯篇幅及內(nèi)容
學(xué)術(shù)論文摘要的長短一般為正文字?jǐn)?shù)的2%~ 3%。國際標(biāo)準(zhǔn)化組織建議不少于250個(gè)詞。至多不應(yīng)該超過500個(gè)詞。論文摘要內(nèi)容要求簡明扼要,一般包括:1.研究目的、背景;2、研究對象、研究方法。3、研究結(jié)果、所得緒論,結(jié)論的適應(yīng)范圍等。其中研究的對象與結(jié)果是每篇摘要必不可缺的內(nèi)容。
論文摘要的類型
信息型
此類文摘是論文全文內(nèi)容的濃縮,要點(diǎn)的總結(jié)。它不僅介紹研究的課題,而且提供詳細(xì)的研究結(jié)果。適用于研究報(bào)告、研究論文及專題論文。本章側(cè)重介紹此類論文摘要。
敘述型
此類文摘一般較敘述型短,不涉及實(shí)質(zhì)性問題,往往也不介紹采用什么方法、獲得什么結(jié)果。概括性強(qiáng),所以運(yùn)用于討論性,綜述性文章及文獻(xiàn)索引中。
英文摘要開頭常用短語、句型
由于許多科技人員直接用英文撰寫摘要尚有難度,因此,不妨先擬出中文摘要,再翻譯成英語。
在線客服
QQ客服
手機(jī)報(bào)價(jià)
15202012581
官方微信
電話報(bào)價(jià)
020-28993939
官方微信
官方微信
官方郵箱
fanyi@translian.com