譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
在英語醫(yī)學(xué)翻譯積累和學(xué)習(xí)過程中,通過大量的案例內(nèi)容以及醫(yī)學(xué)翻譯樣本總結(jié)吸收翻譯方面的知識(shí)和方法,提升自己的翻譯能力。
下面這些都是英語醫(yī)學(xué)翻譯方面的案例樣本,通過前后中英文醫(yī)學(xué)翻譯對(duì)比,可以明顯的分析出如何對(duì)英語內(nèi)容進(jìn)行翻譯,讓翻譯后的中文更加合適。
英語醫(yī)學(xué)翻譯案例:
1、Without this naturat spacesuit- -the skin-we would be prey to all sorts of deadly bacteria.
[原譯]沒有這種天然的宇宙服(皮膚),我們就會(huì)受到各種致死性細(xì)菌的侵襲。
[改譯]沒有這種天然的覆蓋物(皮膚),我們就會(huì)受到各種致死性細(xì)菌的侵襲。
2、Cancer is the second greatest killer in the United States.
[原譯]癌癥是美國占第二位的殺手.
[改譯]癌癥是美國占第二位的致死性疾病.
(或:癌癥是美國死亡率占第二位的疾病.)
3、He is swollen in everything, in body and in mind.
[原譯]他的身心各方面都是浮腫的。
[改譯]他各方面都徒有其表,身體浮腫,心靈空虛.
4、They get more mileage o4t of operating rooms by using them all year round.
[原譯]他們一年到頭使用,使手術(shù)室得到更高的周轉(zhuǎn)量.
[改譯]他們一年到頭使用手術(shù)室,使其得到更高的利用率。
21. Another factor in the development of dermatology has been the growth of societies, regionaI and national, at which much crissfertilization of minds took place.
{原譯]皮膚病學(xué)獲得進(jìn)展的另一個(gè)原因就是地區(qū)性和全國性皮膚病學(xué)會(huì)的成立,在這些學(xué)會(huì)中大量進(jìn)行著思想的異花受精.
[改譯]皮膚病學(xué)獲得進(jìn)展的另一個(gè)原因就是地區(qū)性和全國性皮膚病學(xué)會(huì)的成立。在這些學(xué)會(huì)里人們得以互相交流,彼此溝通交流。
22. In the context of an epidemic, influenza may easily be distinguished from other acute respiratory diseases,although diagnosis of the isolatsd case may be difficult.
[原譯]在流行的來龍去脈中,流感比較易于與其他急性呼吸道疾病相鑒別,但診斷孤立的病例可能是困難的。
[改譯]在流行的情況下,流感比較易于與其他急性呼吸道疾病相鑒別,但診斷孤立的病例可能是困難的。
以上這些醫(yī)學(xué)方面的翻譯案例內(nèi)容分析,也是醫(yī)學(xué)翻譯公司對(duì)譯員進(jìn)行講解時(shí),經(jīng)常使用的,是為了提升英語醫(yī)學(xué)翻譯的專業(yè)性,以及譯文內(nèi)容的邏輯性和合理性。
在線客服
QQ客服
手機(jī)報(bào)價(jià)
15202012581
官方微信
電話報(bào)價(jià)
020-28993939
官方微信
官方微信
官方郵箱
fanyi@translian.com