譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
怎么成為自由翻譯,相比全職翻譯,自由翻譯在時間、工作方面都會相對自由,成為自由翻譯主要是還是取決于翻譯能力,以及能否接到翻譯訂單,如果您決定從事自由翻譯,原理上就應該將自己視為只有一個人的翻譯公司。
做為自由翻譯人員要清楚的知道自己擅長那個領域的翻譯業(yè)務,也要了解自己應該去哪里尋找翻譯業(yè)務,全球化下的市場,翻譯的需求量遠遠超過所有人的估計和認知。
就全球來說,翻譯是個數十億美元的產業(yè),但是依靠自己尋求翻譯業(yè)務,卻說起來容易做起來難。關鍵問題是翻譯服務對于任何單位來說都具有不穩(wěn)定性和偶然性,如大使館、公司、機關部門,甚至是出版商并不是一年365天都需要翻譯服務的。
某一個單位也許突然需要大量的翻譯服務(其數量之大可能不是某一位翻譯者能在規(guī)定期限內完成的),也許很長時間根本就不需要翻譯服務。而且如果某個單位需要長期的翻譯服務,他們很可能會決定招聘自己的全職翻譯人員,而不會把業(yè)務外包給別人。
關于自由翻譯月收入多少錢的情況,根據翻譯員的能力以及接觸到的翻譯業(yè)務不同,在翻譯報價方面的區(qū)別,造成自由翻譯者的收入也有很大差別,自由翻譯人員從月收入5000元到月收入20000元的都有,在國外全面的自由翻譯年收人甚至可達到5萬美元,而從事西班牙語翻譯、泰語翻譯、德語翻譯、日語翻譯或俄語等主要語言的高度專業(yè)化的技術翻譯者年收人甚至可達到8萬美元或更多。
做為自由翻譯拿到這些工資的方面其實就是建立良好的客戶關系;方法有二:第一個方法,也是目前最難的方法,就是尋找自已的客戶并直接與他們合作。您也許可以與大使館律師事務所、出版商、部門等聯(lián)系,直接從他們那里得到業(yè)務。如果您有幸能自己找到一些穩(wěn)定的好客戶,您的翻譯需求不間斷,自由翻譯月收入也會很好。
第二個方法,也是目前為止更為穩(wěn)妥的方法,即求助于翻譯公司。國內外都有專業(yè)翻譯公司,翻譯公司每年能處理大量的翻譯業(yè)務,成為翻譯公司的兼職翻譯員也是一種成為自由翻譯員來獲取收入的方法。