譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證深圳翻譯公司
在美國(guó),法語(yǔ)翻譯是很常見(jiàn)的,也很受語(yǔ)言文學(xué)方面的歡迎;多年來(lái),法語(yǔ)同法語(yǔ)翻譯一直是世界上公認(rèn)的主要語(yǔ)言之一,它在人類(lèi)所有的知識(shí)領(lǐng)域中扮演了重要角色,尤其是在藝術(shù)、科學(xué)和技術(shù)領(lǐng)域,并在國(guó)際關(guān)系諸領(lǐng)域占據(jù)著重要地位。
經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn)之后,法國(guó)作為世界超級(jí)大國(guó)的地位逐漸衰落,法語(yǔ)也失去了往日的輝煌,許多領(lǐng)域逐漸被美式英語(yǔ)取而代之。然而,法語(yǔ)仍舊是被翻譯得最多的語(yǔ)言之一。無(wú)論是職業(yè)翻譯者還是自由翻譯者都能靠做法語(yǔ)翻譯過(guò)上體面的生活。
有四個(gè)主要地區(qū)的法語(yǔ)文件需要翻譯成英語(yǔ),它們是法國(guó)、加拿大法語(yǔ)區(qū)、海地(介于克里奧爾語(yǔ)和法語(yǔ)之間)和說(shuō)法語(yǔ)的非洲國(guó)家。
近年來(lái),法國(guó)在諸多領(lǐng)域都取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步,包括高新科技和國(guó)際貿(mào)易等領(lǐng)域,涉及領(lǐng)域繁多。所有這一切帶來(lái)的結(jié)果就是眾多領(lǐng)域的法語(yǔ)文件需要翻譯,因此,法語(yǔ)翻譯從業(yè)者必須熟悉所有材料中的技術(shù)術(shù)語(yǔ)和新詞等。
與其他許多語(yǔ)言(包括德語(yǔ)和日語(yǔ)等主要語(yǔ)言)不同,法語(yǔ)在諸多領(lǐng)域內(nèi)一直抵制美式英語(yǔ)的入侵,如在計(jì)算機(jī)、通信和廣告等行業(yè)。因此,把英語(yǔ)翻譯成法語(yǔ)銘記這一點(diǎn)至關(guān)重要。
另外還需要特別注意的就是歐洲法語(yǔ)和加拿大法語(yǔ)之間存在區(qū)別。加拿大法語(yǔ)比歐洲法語(yǔ)受英語(yǔ)的影響更多,原因有二:其一,加拿大本身的主要語(yǔ)言是英語(yǔ):其二,加拿大唯一的陸上鄰國(guó)是美國(guó)。令人高興的是加拿大政府已經(jīng)出版了諸多優(yōu)秀的法語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)的技術(shù)詞典和詞匯表。
非洲地區(qū)或海地的法語(yǔ)情況就復(fù)雜多了,尤其是海地法語(yǔ)。
如果要從事這些語(yǔ)言的翻譯,我們強(qiáng)烈建議翻譯者應(yīng)該親身體驗(yàn)這些變體語(yǔ)言,以確保方言、習(xí)語(yǔ)以及特殊表達(dá)法不會(huì)被忽略。
還有一些說(shuō)法語(yǔ)的地區(qū),如瑞士的法語(yǔ)區(qū)、加勒比海的一些島嶼以及世界上其他一些說(shuō)法語(yǔ)的地區(qū)。不過(guò),這些地區(qū)的法語(yǔ)形式很少出現(xiàn)在美國(guó)的翻譯市場(chǎng)上。
在美國(guó),有很多不錯(cuò)的法語(yǔ)詞典以及其他一些技術(shù)參考文獻(xiàn),它們使得英語(yǔ)翻譯成法語(yǔ)工作更易于駕馭。希望將來(lái)能在電子媒介_(kāi)上找到越來(lái)越多的法語(yǔ)語(yǔ)言資源,去搜索一下這類(lèi)資源并考慮將它們添加到您的知識(shí)庫(kù)中應(yīng)該是個(gè)很好的選擇。
在線客服
QQ客服
手機(jī)報(bào)價(jià)
15202012581
官方微信
電話報(bào)價(jià)
020-28993939
官方微信
官方微信
官方郵箱
fanyi@translian.com