譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
專業(yè)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆煞g公司的術(shù)語詞庫,法律翻譯公司在為客戶提供法律翻譯方面,要保證法律翻譯的專業(yè)性和嚴(yán)謹(jǐn)性,法律翻譯公司的人員必須對法律法規(guī)有足夠的了解和認(rèn)識,才能明白法律相關(guān)文件條款的內(nèi)容,不至于翻譯方面出現(xiàn)錯(cuò)誤,造成嚴(yán)重的法律后果。
另外就是法律翻譯公司必須要有針對法律翻譯的術(shù)語詞庫,術(shù)語詞庫是經(jīng)過大量的翻譯內(nèi)容,整理出來的專業(yè)詞匯,詞匯內(nèi)容都是經(jīng)過多次翻譯驗(yàn)證,符合法律翻譯要求的專業(yè)、正確的詞匯。
同時(shí)法律翻譯公司的術(shù)語詞庫,也能極大的提升法律文件翻譯的速度,對于客戶以及翻譯公司來說都是非常有必要。
這里為您提供部分關(guān)于法律翻譯公司的術(shù)語詞庫內(nèi)容,供您參考了解:
罰不當(dāng)罪 punishment does not fit the crime
犯意 criminal intent; mens real
犯罪低齡化 lowering ages of criminal offenders
犯罪動(dòng)機(jī) criminal motive
犯罪構(gòu)成 constitution of a crime; constitutive elements of a crime
犯罪構(gòu)成要件 special constitutive elements of crime
犯罪故意 criminal intent; guilty intent; meas rea
犯罪集團(tuán) criminal gang; criminal group
犯罪客觀要件 objective circumstances of a crime
犯罪客體 criminal object; object of a crime
犯罪實(shí)行終了 completion of a criminal act
犯罪學(xué) criminology
犯罪預(yù)防 crime prevention
犯罪中止 discontinuance of crime; desistance of crime
犯罪主觀方面要素 subjective elements of crime
犯罪主體 subject of crime
犯罪著手 initiate a crime
犯罪組織 criminal organization
販賣毒品罪 drug offense; crime of drug trafficking
防衛(wèi)過當(dāng) unjustifiable self-defense
防衛(wèi)挑撥 instigation of defense; provocation of defense
防衛(wèi)限度 limit of defense
防止類似事件重演 prevent the recurrence of similar incidents
妨礙公務(wù)罪 crime of disrupting public service
妨害公共安全罪 crime of impairing public security
放棄權(quán)利 withdraw a claim; waive a right
非法持、私藏槍支、彈藥罪 crime of illegally holding or hiding a firearm or ammunition
非法持有毒品罪 crime of illegally holding drugs
非法干涉 illegal intervention
非法干預(yù) unlawful interference
非法出售增值稅專用發(fā)票罪 crime of illegal selling invoice for exclusive use of VAT
非法活動(dòng) unlawful activities
非法利益 unlawful interests
非法手段 illegal means
非強(qiáng)制性行政行為 non-coercive form of administrative action
非正式的 informal; irregular
在線客服
QQ客服
手機(jī)報(bào)價(jià)
15202012581
官方微信
電話報(bào)價(jià)
020-28993939
官方微信
官方微信
官方郵箱
fanyi@translian.com