譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
出國留學用的成績單翻譯怎么弄?申請國外的院校時,需要提供學生的成績單翻譯件,不同的國外院校對于成績單翻譯有著不同的要求,有的只需翻譯公司蓋章認證的成績單即可,有的需要辦理翻譯公證,有公證處蓋章才可以。
學生在申請國外院校時,一定要了解清楚院校的具體要求,避免出現(xiàn)翻譯認證后的成績單不能用的情況發(fā)生。
譯聯(lián)翻譯公司作為公證處合作翻譯機構(gòu),可以為客戶提供專業(yè)出國留學用的成績單翻譯服務(wù),具體辦理方面,學生可以先辦理我司提供的翻譯認證文件,如后續(xù)需要辦理翻譯公證,我司可以幫學生直接申請辦理出來成績單公證書,無需再支付單獨的翻譯費用。
留學用的成績單翻譯在解決能不能用的問題后,需要考慮的則是翻譯準確性的問題,成績單翻譯內(nèi)容主要是課程名稱:
例如下面這些課程:
二維計算機動畫 | 2D Computer Animation |
二戰(zhàn)簡史-信息科技大學 | Brief History of The Second World War |
發(fā)展心理學 | Developmental Psychology |
國史通論 | Introduction to Chinese History |
國史通論(上) | Introduction to Chinese History(I) |
國史通論(下) | Introduction to Chinese History(II) |
國外文化產(chǎn)業(yè)政策 | Overseas Cultural Industry Policy |
國學概論-交大 | Introduction to Studies of Traditional Chinese |
國學人生智慧 | Wisdom of Life in Traditional Chinese |
國學通論 | Studies of Chinese Classics |
海洋科學導(dǎo)論-地大 | Introduction to Marine Science |
軍事技能訓練 | Military Training |
軍事理論 | Military Theory |
康復(fù)醫(yī)學導(dǎo)論 | Rehabilitation Medicine |
科幻作品賞析-北師大 | Appreciation of Science Fiction |
科技翻譯 | Translation of Technical and Scientific Texts |
科技日語與閱讀-交大 | Science and Technology Japanese Reading |
科技英語 | English for Science and Technology |
科學工作方法 | German Working Techniques for Humanists |
都屬于成績單課程內(nèi)容,各個院校開設(shè)專業(yè)不同,所學習課程也不同,翻譯方面一定要保證課程內(nèi)容翻譯的正確性,同時還要注意成績單分數(shù)以及學分等問題要嚴格與原成績單一致,避免出現(xiàn)審核被拒的問題。
另外要注意的問題則是成績單翻譯要注意排版問題,成績單翻譯件的排版要保證與原件保持一致。