譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
澳大利亞和新西蘭在國內(nèi)不管是留學(xué)還是移民都是熱門國家,國內(nèi)的很多人都會優(yōu)先考慮前往新西蘭或澳大利亞,由于這兩個國家對簽證還有留學(xué)材料翻譯方面,都有對應(yīng)的翻譯要求,提供的中文材料需要進行翻譯認證或翻譯公證才可以使用,因此客戶在選擇翻譯機構(gòu)方面,要了解機構(gòu)是否滿足翻譯的資質(zhì)要求。
近年來,澳大利亞和新西蘭替代了英國,成為國內(nèi)熱門的留學(xué)對象,譯聯(lián)翻譯公司這么多年的材料翻譯經(jīng)驗,能夠及時的為客戶提供留學(xué)材料、簽證材料翻譯認證或翻譯公證服務(wù)。
澳大利亞與新西蘭對于申請材料的要求是,必須提供中文材料的翻譯件,翻譯件必須有翻譯機構(gòu)或NAATI的蓋章認證,NAATI又稱澳大利亞翻譯資格認可局;是澳大利亞官方認可的辦理翻譯蓋章。
因此客戶在辦理方面,需要先了解翻譯機構(gòu)能夠進行這兩個方面的蓋章認證服務(wù),避免造成提交翻譯件被退回的情況發(fā)生。
同時譯聯(lián)翻譯機構(gòu)了解到很多用于澳大利亞或新西蘭的親屬關(guān)系、出生證明、無犯罪文件等等,都需要國內(nèi)公證處進行公證才會被認可。
譯聯(lián)翻譯針對這些材料也有專人進行負責(zé),從翻譯到公證都可以為客戶全權(quán)處理,無需客戶本人跑來跑去,也無需提供本人辦理材料的原件,更不用到現(xiàn)場,節(jié)約了很多辦理方面的時間;出具中英文公證書后,譯聯(lián)翻譯會第一時間郵寄到客戶所在地。