譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
戶口本是在辦理簽證時,經(jīng)常被要求提供的材料,戶口本翻譯一般按照戶口本原件對照進行翻譯就可以了,在保證翻譯內(nèi)容的真實性和準確性,再加蓋中英文雙語的翻譯印章;同時再翻譯戶口本是,要保住戶口本上的數(shù)字、地址、日期等有準確無誤,并對應起來。
同時戶口本翻譯有戶主頁、戶口本首頁、戶口本全本之分,在翻譯時要了解是否要翻譯戶口本全頁,還是僅需要翻譯戶口本中對應的內(nèi)容。
譯聯(lián)翻譯公司會嚴格按照戶口本的原件進行對照翻譯,保證翻譯件與戶口本原件的格式是一致的,同時加蓋中英文的雙語翻譯認證印章,提供譯者聲明信息和翻譯員簽字、公司營業(yè)執(zhí)照用于為客戶提供翻譯件的真實有效性,保證客戶在辦理簽證時,不會因為申請材料翻譯的問題造成拒簽的情況發(fā)生。
下面是一本戶口本戶主頁的翻譯模板,您可以參考一下:
Type of Household | Non-agricultural population | Name of Householder | Li **** | Baiyunqu Neighborhood Committee | |
Household Number | 777585211 | Address | 903 Xinyi Building, No. 93, Lejia Road, Baiyun District, Guangzhou | ||
Special seal for household registration of provincial public security department (Special Seal for Household Registration of Guangdong Provincial Public Security Department)
Special seal for household registration of household registration office (Special Seal for Household Registration of Dongcheng Police Station of Sihui Municipal Public Security Bureau)
Tiantian Police Station Registrar: Zhang Xiansheng Date of Issue: January 23, 2010
|