熟女乱伦视频,国产精品久久久免费看,欧美精品亚洲三区,久久热精品

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

怎么才能做好中文翻譯英文工作

摘要:想要做好翻譯工作,并不是簡(jiǎn)單的懂英文就可以,要掌握很多翻譯方面的技巧和原則,對(duì)翻譯內(nèi)容的書(shū)寫(xiě)技巧,翻譯內(nèi)容的標(biāo)準(zhǔn)要求都要有很多認(rèn)識(shí),需要積累很多專(zhuān)業(yè)性的知識(shí)。

對(duì)于很多外行人來(lái)說(shuō),懂英文就可以做英文翻譯了,其實(shí)不是這樣,懂英文只是能看懂外語(yǔ)的內(nèi)容,想要做好翻譯工作,并不是簡(jiǎn)單的懂英文就可以,要掌握很多翻譯方面的技巧和原則,對(duì)翻譯內(nèi)容的書(shū)寫(xiě)技巧,翻譯內(nèi)容的標(biāo)準(zhǔn)要求都要有很多認(rèn)識(shí),同時(shí)翻譯根據(jù)行業(yè)不同,也有很大區(qū)別,需要積累很多專(zhuān)業(yè)性的知識(shí)。

從中國(guó)人進(jìn)行翻譯的定位上看,無(wú)論是中文翻譯英文還是英文翻譯中文,根本問(wèn)題都在譯者的英文水平或者造詣上;想要做好中英翻譯工作,關(guān)鍵在于準(zhǔn)確理解原文,在于譯文中如何擺脫原文的拘束,避免洋腔洋調(diào)。

同時(shí)在中文的書(shū)寫(xiě)方面,對(duì)中文的知識(shí)水平要求也很高,而在中譯英方面,關(guān)鍵在于如何綜合運(yùn)用所學(xué)的英文知識(shí),將我們?cè)纠斫獾孟喈?dāng)明白的中文內(nèi)容,以準(zhǔn)確的英文通順地表達(dá)出來(lái)。這時(shí)候中文對(duì)于我們是閱讀的工具,應(yīng)當(dāng)說(shuō)大部分人還是夠用的,因而中譯英的時(shí)候難在英文的表達(dá)上。

中文翻譯英文圖片

想要做好中文翻譯英文的工作:

關(guān)鍵仍在掌握的英文能力與中文能力,如果說(shuō)英譯中要與中國(guó)接軌才能既信且雅,那么中譯英就應(yīng)當(dāng)與世界接軌,即英文文字要盡量自然、流暢一些。固然我們作為外國(guó)人不可能做到像英文作為母語(yǔ)的人那么自如,但這不是大量存在的死譯亂譯的理由;這一點(diǎn)至關(guān)重要。

翻譯是一種綜合能力的測(cè)試,翻譯中的種種現(xiàn)象與難點(diǎn)體現(xiàn)在一字一句的具體之中,但歸根結(jié)底都會(huì)反映出這一點(diǎn)來(lái):英文基礎(chǔ), 或曰基本的英文水平,是做翻譯的根本。

從學(xué)生的作業(yè)和考生的試卷中可以看出,中譯英最能暴露學(xué)生的表達(dá)缺陷。中譯英考試題材廣泛,對(duì)英文基本功的應(yīng)用比較全面?!白g”是交際能力不可缺少的一部分。通過(guò)學(xué)習(xí)中譯英,有利于鞏固和提高學(xué)生的英文綜合水平,在此基礎(chǔ)上掌握基本的翻譯技巧和英文運(yùn)用能力,順利通過(guò)社會(huì)上的、今后將面臨的求職、資格、職稱(chēng)評(píng)定、研究生入學(xué)等各種測(cè)試和考試,并能勝任就業(yè)之后的多種業(yè)務(wù)翻譯需求。

如果說(shuō)作文題目的制定可能會(huì)受各種條件的限制而容易雷同和上靠的話(huà),那么中譯英練習(xí)和考試中具體的句子卻不容易事先準(zhǔn)備,實(shí)際翻譯中,問(wèn)題往往不會(huì)分門(mén)別類(lèi)地出現(xiàn),而是各種情況都有,學(xué)生不容易事先背寫(xiě)框架式的套語(yǔ)而致使評(píng)分難分軒桎。

做好中譯英關(guān)鍵在翻譯之外, 具體技巧只有在充分熟悉中英兩種語(yǔ)言基礎(chǔ)上,并且積極主動(dòng)地應(yīng)用于學(xué)習(xí)和工作之中才能逐漸掌握,不可能指望通過(guò)兩三個(gè)月的突擊,圍繞某些“秘訣”而真正掌握中譯英這個(gè)工具。

文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請(qǐng)咨詢(xún)客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報(bào)價(jià)試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢(xún)
?