譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
前往加拿大的簽證材料翻譯里面,一般會要求提供有戶口本翻譯、身份證翻譯,探親方面的會要求提供親屬關(guān)系翻譯,留學(xué)方面的會要求提供留學(xué)相關(guān)的文件,最重要的一份就是銀行流水翻譯,很多國外的國家,就是典型的沒錢去不了,銀行流水翻譯認(rèn)證就是保住客戶出國前往加拿大的關(guān)鍵了。
不過前往那個國家,銀行流水翻譯認(rèn)證都要遵守以下幾個要求:
(1)申請人提供最近6個月的主要銀行的消費流水記錄
(2)按照要求翻譯成對應(yīng)簽證國家語言的版本,并有專業(yè)的涉外翻譯機(jī)構(gòu)認(rèn)證。
第一條很好理解,客戶只需要向自己主要使用的銀行申請最近6個月的銀行流水賬單就可以了。
第二條要求申請人把原件的銀行流水翻譯成對應(yīng)的復(fù)印件,這是由于國外的審核人員不懂中文原因,無法對客戶提供的中文文件真實性進(jìn)行驗證,因此需要提供審核人員看的懂的翻譯件,如何保證翻譯件的真實性和專業(yè)性哪?
這就是找涉外翻譯認(rèn)證機(jī)構(gòu)的原因,涉外翻譯公司要對翻譯的銀行流水文件進(jìn)行蓋章,這種蓋章一般是工商局備案的中英雙語認(rèn)證章,有翻譯公司為翻譯件的真實性進(jìn)行背書,審核人員認(rèn)可翻譯公司的翻譯文件就可以了。
因此在選擇翻譯公司進(jìn)行銀行流水翻譯認(rèn)證時,一定要選擇用豐富的涉外翻譯經(jīng)驗的公司,同時這類公司也被簽證等國外機(jī)構(gòu)認(rèn)可才行。