熟女乱伦视频,国产精品久久久免费看,欧美精品亚洲三区,久久热精品

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

廣州市專業(yè)法律翻譯公司的詞匯有哪些

摘要:譯聯(lián)法律翻譯公司根據(jù)過往多年的專業(yè)法律翻譯經(jīng)驗(yàn)

專業(yè)法律翻譯公司的詞匯有哪些?很多法律翻譯公司的工作人員,都要先對(duì)法律翻譯的詞匯進(jìn)行記錄和了解,法律翻譯很多內(nèi)容有固定使用的詞匯,根據(jù)翻譯的內(nèi)容直接選用對(duì)應(yīng)的詞匯,避免使用詞匯不專業(yè)不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)那闆r發(fā)生。

法律翻譯公司相比其他類型的翻譯公司,在翻譯詞匯方面有著要求,對(duì)于詞匯內(nèi)容方面的要求比較高,很多詞匯都是專用的,在翻譯時(shí),必須根據(jù)內(nèi)容使用對(duì)應(yīng)的詞匯,保證法律文件翻譯的專業(yè)性和嚴(yán)謹(jǐn)性。

譯聯(lián)法律翻譯公司根據(jù)過往多年的專業(yè)法律翻譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)部分常見的英語法律翻譯詞匯整理出來,供您參考:

法律翻譯公司圖片

幫助當(dāng)事人毀滅、偽造證據(jù)罪 crime of aiding a client to destroy or forge evidence

綁架婦女兒童罪 crime of kidnapping women and children

包庇、縱容黑社會(huì)性質(zhì)組織罪 crime of harboring a mafia-style syndicate

包庇毒品犯罪分子罪 crime of harboring drug criminals

報(bào)復(fù)陷害罪case of retaliation and frame-ups

必要共同犯罪 indispensable joint crime

并科原則 doctrine of cumulating punishments

剝奪權(quán)利deprival of rights

不能犯 impossibility; unrealized offense

參加恐怖活動(dòng)組織罪 crime of taking part in an organization engaged in terrorist activities

超越管轄權(quán) excess of jurisdiction

超越職權(quán)范圍 overstep ones authority

懲辦和寬大相結(jié)合combine punishment with leniency

懲辦少數(shù)、改造多數(shù)的原則 principle of punishing the few and reforming the many

懲罰措施 punitive measure

懲罰性制裁 punitive sanction

懲罰與教育相結(jié)合 combination of punishment and education

處以刑罰 inflict punishment

處以有期徒刑 sentence to fixed-term imprisonment

觸犯法律 break the law; violate the law

抽逃出資罪 crime of flight of capital contribution

抽象行政行為 abstract administrative act

出口騙稅犯罪活動(dòng) criminal activities of cheating out of tax rebates in export

出售偽造發(fā)票罪 crime of selling counterfeit currency

出于對(duì)法律的無知 from ignorance of law

出于惡意 from malevolence

從輕處罰 gie a lesser punishment

從重處罰 give a severer punishment

單位受賄罪 crime of bribe taken by a unit

單一犯罪構(gòu)成 single constitution of crime

盜伐林木罪 crime of illegally chopping down trees; crime of illegally felling trees

盜竊、搶奪槍支、彈藥、爆炸物罪 crime of stealing or seizing guns, ammunition or explosives

盜竊犯 theft act; larcenist

瀆職犯罪案件case of dereliction of duty

對(duì)象不能犯 object impossibility

多次作案 repeatedly commit crimes

以上這些詞匯都是中英文翻譯方面,經(jīng)常出現(xiàn)的法律翻譯詞匯內(nèi)容。

文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請(qǐng)咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報(bào)價(jià)試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢
?