譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
怎么翻譯好出國留學(xué)用的中英文成績單?成績單翻譯主要在留學(xué)方面使用較多,成績單翻譯怎么弄好,要關(guān)注這幾點,首先就是翻譯方面,專業(yè)課程名稱要正確,其次是成績單的翻譯件要嚴格按照原件進行排版,除外就是要具備對應(yīng)的資質(zhì)文件。
譯聯(lián)翻譯做為一家有著10年涉外翻譯經(jīng)驗的機構(gòu),這里為您詳細說下如何做好成績單翻譯,成績單翻譯本身并不是很復(fù)雜,其中內(nèi)容主要是學(xué)生的詳細個人信息,以及在校期間的學(xué)習(xí)情況的成績記錄,翻譯內(nèi)容方面,主要是要考慮的學(xué)生所學(xué)專業(yè)課程名稱要翻譯正確,不能出現(xiàn)課程名稱錯誤的情況。
如下面這些成績單中英文課程名稱一樣:
葫蘆絲演奏基礎(chǔ)技法 | Basic Playing Skills of Hulusi |
戶外急救 | Outdoor First-aid |
花卉文化與花藝欣賞 | Flowers and Floral Culture Appreciation |
花卉藝術(shù)(初級) | Floral Art (Primary) |
花卉藝術(shù)(中級) | Floral Art (Intermediate) |
花鳥(二) | Flower-and-Bird Painting (II) |
花鳥(一) | Flower-and-Bird Painting (I) |
華文文學(xué)專題 | Topics on Overseas Literature Written in Chinese |
化學(xué)與社會 | Chemistry and Society |
化學(xué)與生活 | Chemistry and Life |
化學(xué)與生活 | Chemistry and Life |
化妝品商品學(xué) | Cosmetic Merchandising |
話題口語 | |
環(huán)境學(xué)概論 | Introduction to Environmentology |
環(huán)境與疾病 | Environment and Disease |
環(huán)境與健康 | Environment and Health |
環(huán)球經(jīng)濟學(xué)世界 | Global Economics |
黃帝內(nèi)經(jīng)養(yǎng)生 | Essence of the Medical Classic of Yellow Emperor |
匯編語言程序設(shè)計 | Assembly Language |
會話與寫作(二) | Japanese Speaking and Writing (II) |
會話與寫作(三) | Japanese Speaking and Writing (III) |
會話與寫作(四) | Japanese Speaking and Writing (IV) |
會話與寫作(一) | Japanese Speaking and Writing (I) |
會展信息管理 | Exhibition Information Management |
繪本、插圖 | Picture Books and Illustrations |
成績單課程名稱是一定要避免錯誤的,國外的審核機構(gòu)也會對內(nèi)容進行審核,此外就是要保證成績單分數(shù)以及出現(xiàn)的數(shù)字要正確,要多仔細核對,反復(fù)審校,保證其正確性。
最后就是關(guān)于成績單翻譯的資質(zhì)問題,成績單翻譯后,需要提供對應(yīng)的資質(zhì)文件,用于輔助證明。