譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
新冠疫苗預(yù)防接種證明電子版是可以在網(wǎng)上申請(qǐng)開具的,對(duì)于很多有出國需求的客戶來說,國內(nèi)出具的核酸檢測(cè)報(bào)告和疫苗接種證明都是中文版本的,在出國是需要對(duì)這些文件進(jìn)行翻譯,也就是翻譯成英文版疫苗預(yù)防接種憑證的文件。
前段時(shí)間,世界各國也都在搞疫苗護(hù)照這種文件,具體情況根據(jù)各個(gè)國家的不同,進(jìn)度和開展也不太一樣,但是疫苗接種證明翻譯在出國時(shí)往往是必須提供的文件了,也是為了順利出國使用的必備文件了。
國內(nèi)的新冠疫苗接種也得到了全球各國的認(rèn)可,在國際社會(huì)的認(rèn)可,是的國內(nèi)出國人士對(duì)疫苗接種證明翻譯的需求相對(duì)也變得更多,在選擇翻譯公司方面,要了解哪些翻譯公司符合翻譯疫苗接種證明的要求,同時(shí)疫苗接種證明和核算檢驗(yàn)報(bào)告不能相互替代使用,這個(gè)在提供材料時(shí),要特別注意。
具體出國用的新冠疫苗接種證明翻譯的具體資質(zhì)要求是什么:
第一:翻譯機(jī)構(gòu)必須是正規(guī)注冊(cè)的翻譯公司,同時(shí)在企業(yè)經(jīng)營范圍內(nèi),有翻譯服務(wù),這個(gè)是必須要滿足的先決條件。
第二:翻譯公司必須有涉外使用的翻譯雙語章,也就是翻譯認(rèn)證專用章,翻譯印章必須有翻譯公司的名稱的“翻譯”字樣,同時(shí)翻譯章英文也必須有“Translation”字樣,才會(huì)被認(rèn)可使用。
第三:新冠疫苗接種證明英文翻譯件,不管是電子版還是紙質(zhì)版,都有要有翻譯公司的公章蓋章以及翻譯老師的手寫簽名以及譯者聲明和翻譯證書相關(guān)文件。
以上就是新冠疫苗接種證明英文版的一些要求,大家也可以聯(lián)系譯聯(lián)翻譯為客戶提供對(duì)應(yīng)的翻譯服務(wù),我司是一家專業(yè)涉外翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),為客戶提供齊全的翻譯資質(zhì)。
在線客服
QQ客服
手機(jī)報(bào)價(jià)
15202012581
官方微信
電話報(bào)價(jià)
020-28993939
官方微信
官方微信
官方郵箱
fanyi@translian.com