譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
簽證結婚證翻譯件很多時候也是要求客戶提供的一種證件,主要是已婚人員在申請辦理簽證時,要提供的材料,國內結婚證一般都是中文的,因此在申請國外簽證時,要把結婚證翻譯對應的語種,便于簽證中心對簽證材料進行審核。
結婚證內容是固定的,只有人員的相關信息是不一樣的,因此專業(yè)的翻譯公司都會按照結婚證的原版格式進行排版,為客戶提供對照一致的結婚證翻譯件,同時在翻譯件加蓋能夠證明翻譯有效的中英文翻譯認證印章,并提供翻譯人員的信息,翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照,當客戶在簽證中心提交這些材料時,能夠更有效的為客戶提供證明。
結婚證翻譯要保證用語用詞的準確性,結婚證人員的名字和身份信息無誤,要求翻譯員和審核人員都要非常細心,也建議客戶在拿到翻譯件后,自己在進行核對,保證翻譯內容與原件一致。
一下為譯聯(lián)翻譯公司的結婚證翻譯模板僅供您參考:
(Seal of Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic ofChinaaffixed)
Marriage Certificate
Supervised by Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China
|
This marriage application is in conformity with the Marriage Law of the People’s Republic of China. We hereby give them the permission to register and issue this marriage certificate.
Issued by: (Special Seal for Marriage Registration of the People's Government of Baiyun Town, Qingshanhu District, Guangzhou City affixed)
Marriage registrar: (Seal of Zhao Xiansheng affixed)
|