譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
美國駕照是很多留學生在國外留學期間,考取的駕照,在學業(yè)完成后,很多留學生會選擇回國就業(yè),由于駕照方面每個國家的標準都不一樣的,美國的駕照在國內(nèi)是沒法直接使用的,需要到國內(nèi)當?shù)氐能嚬芩暾垞Q領國內(nèi)駕照,在換領駕照過程中,要根據(jù)要求車管所的要求,提供國外駕照翻譯認證件,并有專業(yè)的翻譯機構對駕照進行認證蓋章。
在美國駕照換領中國駕照方面有那些要求:
1、首先就是要到車管所進行咨詢,了解車管所在換領駕照方面的要求,是否有要求必須是當?shù)氐姆g公司認證才行,如果有明確規(guī)定必須是當?shù)胤g機構,在翻譯公司的選擇上,就要在當?shù)剡x擇有這方面經(jīng)驗的機構,避免操作浪費。
2、車管所方面,在美國駕照換領中國駕照要提供的材料一般是:a.身份證正方面復印件,b.美國駕照正反面復印件,c.一寸照片數(shù)張,d.個人體檢報告,e.美國駕照翻譯認證件;
在翻譯認證件方面要對駕照的正反面內(nèi)容都進行翻譯,并做好對應的排版,是內(nèi)容都在一張A4紙上面,最好是對照格式的排版,中文英文進行對照,在駕照翻譯方面,譯員要對美國與中國在車型方面有所了解。
3、去車管所填寫對應的表單,然后根據(jù)要求參考課目一的考試。
在駕照翻譯認證方面要注意翻譯公司是否專業(yè)從事過美國駕照的翻譯,對駕照上面的詞匯是否足夠了解,翻譯公司能否提供正規(guī)的認證蓋章,這些都是在翻譯駕照前要了解到的。
在美國駕照換領中國駕照方面,在翻譯認證方面,可以選擇譯聯(lián)翻譯公司,譯聯(lián)做為一家有著近10年的專業(yè)涉外翻譯機構,對各類證件有足夠的翻譯經(jīng)驗,并有專業(yè)排版人員進行排版,保證稿件一比一對應,并提供齊全的企業(yè)資質(zhì)以及譯員信息,協(xié)助客戶完成駕照的換領。