譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
上海外國語大學亞非語言文學專業(yè)于 2008 年獲得碩士學位授予權(quán)。本學科招收朝鮮語、波斯語、希伯來語、印尼語、越南語和印地語文學、文化和區(qū)域國別研究方向的碩士研究生, 是教育部特色專業(yè)建設(shè)基地。本學科目前擁有教授 4 名,副教授 5 名,其中 2 位博士生導師, 從事朝鮮語、朝漢語言對比、朝鮮-韓國研究領(lǐng)域的研究生指導工作。
上海外國語大學希伯來語專業(yè)研究方向是:希伯來語言文化
希伯來語研究生成績單翻譯中英文名詞對照如下表格:
中文名 | 英文名 |
亞非語言研究 | Linguistic Research on Asia-African Languages |
高級希伯來語寫作 | Advanced Hebrew Writing |
希伯來語文獻閱讀 | Literature Reading in Hebrew |
希漢互譯 | Hebrew-Chinese and Chinese-Hebrew Translation |
猶太—以色列歷史 | Jewish-Israeli History |
猶太—以色列文學 | Jewish-Israeli Literature |
當代以色列社會與文化 | Modern Israeli Society and Culture |
中以關(guān)系研究 | Research on Sino-Israel Relations |
中東第二外國語(阿拉伯 語、波斯語或土耳其語) | Second Foreign Language in the Middle East (Arabic, Persian, or Turkish) |
圣經(jīng)希伯來語 | Biblical Hebrew |
以色列對外關(guān)系史 | Israel’s Diplomatic History |
涉及到希伯來語翻譯相關(guān)的專業(yè)課程簡介如下:
高級希伯來語寫作:采用教授和實踐相結(jié)合的方式,練習使用高級希伯來語進行撰寫文章的能力和寫作技巧,一學期布置寫作至少 10 篇,涉及各種主題和文體。
希漢互譯(希伯來語與中文翻譯):采用理論與實踐相結(jié)合的方法,訓練希伯來語與漢語的雙向翻譯。
希伯來語文獻閱讀:以自學和輔導相結(jié)合、重點講授和熱點討論相結(jié)合的方法,重點導讀猶太和以色列的希伯來語文獻,(宗教、歷史、哲學等),提高文本分析的能力。
亞非語言研究:采用自學與講授相結(jié)合的方法,介紹亞洲語言的譜系、語言類型、研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢, 及其理論和方法。研究生根據(jù)自己的語種概括、歸納該語種的特點和研究現(xiàn)狀,并作專題報告。