熟女乱伦视频,国产精品久久久免费看,欧美精品亚洲三区,久久热精品

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

廣州市翻譯公司怎么翻譯英文成績單課程名

摘要:是成績單上面的課程名要翻譯正確,在成績單上面的數(shù)字也要核對正確,同時(shí)要根據(jù)客戶學(xué)習(xí)提供的成績單原件,對成績單英文翻譯件進(jìn)行原格式的排版,保證對照一致

翻譯公司在翻譯成績單時(shí),主要為客戶考慮的因素是成績單上面的課程名要翻譯正確,在成績單上面的數(shù)字也要核對正確,同時(shí)要根據(jù)客戶學(xué)習(xí)提供的成績單原件,對成績單英文翻譯件進(jìn)行原格式的排版,保證對照一致,方便客戶審查校對的同時(shí),也便于客戶那這成績單翻譯件等材料去進(jìn)行申請工作。

翻譯公司是如何翻譯成績單的課程名哪?譯聯(lián)翻譯公司有著近10年的成績單翻譯經(jīng)驗(yàn),在成績單翻譯方面,對國內(nèi)各個(gè)院校的專業(yè)課程名都有整理成詞庫,用詞方面選擇院校對外使用的正式英文名稱,保證成績單翻譯課程的專業(yè)性。

這里為您整理出建筑相關(guān)專業(yè)的成績單部分中英文課程名以及課程內(nèi)容介紹。

課程中文名:綠色建筑的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)與技術(shù)策略

成績單英文翻譯課程名:Evaluation Standard and Technique Strategy for Green Building

從 1960 年“生態(tài)建筑”理念和大范圍環(huán)境評價(jià)方法的提出,綠色建筑和綠色建筑評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)歷了近 60 年的發(fā)展,綠色建筑的概念以及綠色建筑評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)體系日趨完善。本課程以介紹綠色建筑標(biāo)準(zhǔn)和綠色建筑技術(shù)策略為主要內(nèi)容。

國外成績單翻譯成中文圖片

課程中文名:暖通空調(diào)與冷熱源

成績單英文翻譯課程名:HVAC & Cooling/Heating Plant

為建環(huán)專業(yè)最重要的核心專業(yè)課程。內(nèi)容包括:暖通空調(diào)系統(tǒng)類型與性能、暖通空調(diào)系統(tǒng)負(fù)荷、空氣處理設(shè)備與空氣處理過程、空氣處理方案、室內(nèi)末端設(shè)備、制冷與熱泵循環(huán)與系統(tǒng)、工質(zhì)、吸收式制冷、冷熱源設(shè)備機(jī)組與性能、水系統(tǒng)、消聲與排煙,等。

課程中文名:制冷與熱泵裝置設(shè)計(jì)

成績單英文翻譯課程名:Design of Refrigeration and Heat Pump Equipment

建筑環(huán)境與能源應(yīng)用工程專業(yè)研究方向?yàn)榻ㄖ?jié)能,即在保障建筑環(huán)境或工藝需求前提下最大限度地降低環(huán)境營造系統(tǒng)能耗,而建筑節(jié)能的最大潛力在于系統(tǒng)和設(shè)備的創(chuàng)新。在原有本科教學(xué)體系中,尚缺乏創(chuàng)新思維培養(yǎng)和制冷空調(diào)設(shè)備研發(fā)訓(xùn)練環(huán)節(jié),也缺乏科研管理、協(xié)調(diào)配合和表現(xiàn)表達(dá)能力的鍛煉

文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報(bào)價(jià)試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢
?