熟女乱伦视频,国产精品久久久免费看,欧美精品亚洲三区,久久热精品

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

廣州市英語(yǔ)口譯公司分享口譯記憶方法

摘要:常用的方法是把聽辨理解中提取的信息點(diǎn)與一個(gè)自己熟悉的序列聯(lián)系起來(lái),如一序列的數(shù)字、一排建筑物等。在口譯?工作的現(xiàn)場(chǎng)我們可以觀察到,有的口譯人員會(huì)一邊聽會(huì)一邊“掰指頭”

根據(jù)心理學(xué)的相關(guān)原理,記憶的基本手段有:聲覺記憶、視覺記憶、意義記憶??谧g記憶的方法也離不開這三種基本手段。有經(jīng)驗(yàn)的口譯員習(xí)慣運(yùn)用的基本記憶方法是“成像法”,即把源語(yǔ)語(yǔ)篇的意義框架想象成一幅圖像,或把源語(yǔ)語(yǔ)篇所敘述的情景還原成思維中的視覺影像。

另種常用的方法是把聽辨理解中提取的信息點(diǎn)與一個(gè)自己熟悉的序列聯(lián)系起來(lái),如一序列的數(shù)字、一排建筑物等。在口譯工作的現(xiàn)場(chǎng)我們可以觀察到,有的口譯人員會(huì)一邊聽會(huì)一邊“掰指頭”,還有的譯員在筆記本頁(yè)的左側(cè)標(biāo)上1、2、3 4等數(shù)字,運(yùn)用的就是這種記憶方法。

對(duì)于口譯人員來(lái)說,要學(xué)會(huì)使用以上兩種方法在一定程度 上意味著要培養(yǎng)一種思維習(xí)慣,這需要一定的時(shí)間。還有一類記憶方法是對(duì)于想從事口譯的人來(lái)說,可以很快學(xué)會(huì)使用的,那就是在聽辨理解過程中注意分析源語(yǔ)語(yǔ)篇的線索。

中英文翻譯內(nèi)容圖片

具體地說,有的語(yǔ)篇是以時(shí)間順序?yàn)榫€索的,如發(fā)言人回顧歷史、講述經(jīng)歷時(shí),往往有一個(gè)開頭、發(fā)展、結(jié)尾的順序;有的語(yǔ)篇是以空間次序?yàn)榫€索的,如發(fā)言人介紹景點(diǎn)、說明構(gòu)造時(shí),往往遵循由上至下、由外及里的空間次序;有的語(yǔ)篇是以分類為線索的,由總到分,由大類到小類;有的語(yǔ)篇是以對(duì)比、比較為線索的,先說正面,再說反面,或者先說相同之處,再說不同之處,又或者先陳述一方觀點(diǎn),再陳述另一方觀點(diǎn);還有的語(yǔ)篇是以邏輯論證為線

索的,要么先說觀點(diǎn),再細(xì)說理?yè)?jù)1、2、3點(diǎn),要么先陳述原因,再得出結(jié)論。

值得強(qiáng)調(diào)的是,就口譯記憶的內(nèi)容重點(diǎn)而言,除了主題詞、關(guān)鍵詞、邏輯線索構(gòu)成的意義框架以外,發(fā)言人每個(gè)語(yǔ)段的開頭和結(jié)尾都應(yīng)成為記憶的重點(diǎn)。

首先,從內(nèi)容上說,開頭往往包含了整個(gè)語(yǔ)段的主題,結(jié)尾往往是呈現(xiàn)結(jié)論、總結(jié)的部分;其次,只有記好了開頭和結(jié)尾,譯員才能清楚地把握好本節(jié)口譯是從哪里開始說起,說到哪里為止。這點(diǎn)在連續(xù)傳譯中尤為重要,連續(xù)傳譯的各節(jié)口譯之間是很講究承上啟下的。

文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請(qǐng)咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報(bào)價(jià)試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢
?