譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
美國出生證明紙翻譯成中文?很多美寶在國內(nèi)落戶時,都會要求提供美國的出生證明或者出生紙,根據(jù)國內(nèi)的要求,需要將其翻譯成中文,并有翻譯公司的蓋章認證文件,這是客戶就需要找翻譯公司,提供出生紙的翻譯服務(wù)。
不論出生紙還是出生證明都是同一種文件,在翻譯成中文方面,價格一般是100元一份,由于美國各個州出具的出生證明都不太一樣,具體可以把材料發(fā)給翻譯公司進行確認,總的英文翻譯成中文都在100元左右。
譯聯(lián)翻譯在為客戶提供出生證明翻譯時,都會按照客戶美國開具的英文出生證明原件格式,對譯文進行排版,保證中英文對照的查閱效果,避免因為排版不一致,造成不好對比查閱的問題,從而影響后續(xù)美寶落戶等等情況。
美國出生證明翻譯成中文還要注意的一個問題就是小孩名稱的問題,很多美寶出生證明上面是英文名稱,在翻譯成中文時,是可以其自己的中文名稱,不需要嚴格的按照英文名稱音譯,這個要注意到。
此外,也要注意翻譯公司能否為客戶提供對應(yīng)的資質(zhì)材料,證明翻譯件是翻譯公司提供,并為您進行蓋章認證,提供對應(yīng)的證明材料,很多客戶沒有翻譯過證明,對翻譯公司提供出生證明翻譯件上面有翻譯公司名稱和蓋章,理解成了翻譯公司打廣告的含義,其實這個名稱和印章都是用來證明翻譯件與原件一致的關(guān)鍵。
最后一點就是國內(nèi)各個省份對于美國出生證明翻譯成中文的要求也是不一樣的,有的地區(qū)翻譯公司蓋章即可,有的地區(qū)則需要到公證處辦理出生證明翻譯公證才可以使用,這個在申請翻譯前,都要先與審核機構(gòu)了解情況,譯聯(lián)翻譯公司可以為您提供出生證明翻譯以及出生證明翻譯公證辦。