熟女乱伦视频,国产精品久久久免费看,欧美精品亚洲三区,久久热精品

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

印尼語研究生成績單中英文詞匯對照

摘要:研究生成績單翻譯?中的課程名在涉及到學(xué)生出國留學(xué)或者就業(yè)方面要翻譯成外語時,官方提供的中英文對照詞如下:您在需要翻譯成績單參考使用。

上海外國語大學(xué)印尼語專業(yè)學(xué)習(xí)方向是:印尼語言文化

研究生成績單翻譯中的課程名在涉及到學(xué)生出國留學(xué)或者就業(yè)方面要翻譯成外語時,官方提供的中英文對照詞如下:

中文名

英文名

亞非語言研究

Linguistic Research on Asia-African Languages

印尼文獻導(dǎo)讀

Introduction to Indonesian Literary Resources

印尼歷史

Indonesian History

印尼語寫作

Indonesian Compositions

印漢互譯

Theory and Practice on Indonesian-Chinese Interpretion

 

印尼語翻譯相關(guān)的課程簡介:

亞非語言研究:采用自學(xué)與講授相結(jié)合的方法,介紹亞洲語言的譜系、語言類型、研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢, 及其理論和方法。研究生根據(jù)自己的語種概括、歸納該語種的特點和研究現(xiàn)狀,并作專題報告。

印尼歷史:采用教授和討論相結(jié)合的方式,印尼歷史發(fā)展脈絡(luò),重大歷史事件及重要歷史人物,同時對中印尼關(guān)系史進行總結(jié)和探討。

印尼語寫作:采用教授和訓(xùn)練相結(jié)合的方式,培養(yǎng)研究生掌握各種專業(yè)語文體,以及以專業(yè)語撰寫學(xué)術(shù)論文的能力。

印漢互譯:采用理論與實踐相結(jié)合的方法,訓(xùn)練研究生熟練譯讀中印尼重要文化典籍文化的技能, 并逐步建立經(jīng)典文化典籍的譯文數(shù)據(jù)庫。

印尼文獻導(dǎo)讀:以自學(xué)和輔導(dǎo)相結(jié)合、重點講授和熱點討論相結(jié)合的的方法,重點導(dǎo)讀印尼的文化經(jīng)典原著(印尼文化史、宗教發(fā)展史、文化理論、民族認同理論等)。

印尼語言專業(yè)課程有:

學(xué)位基礎(chǔ)課程 

現(xiàn)代語言學(xué)

語言學(xué)研究方法

比較文學(xué)概論

文學(xué)研究方法

學(xué)位專業(yè)課程

亞非語言研究

印尼歷史

印尼語寫作

印漢互譯

印尼語文獻導(dǎo)讀

專業(yè)方向課程

印尼文化導(dǎo)論

印尼文學(xué)概論

印尼宗教研究

印尼社會與文化


文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
?