譯聯(lián)10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證深圳翻譯公司
口譯工作與筆譯工作相比,會(huì)議口譯沒(méi)有時(shí)間在翻譯過(guò)程中查閱字典或詢問(wèn)客戶講話內(nèi)容的時(shí)間,想要做好會(huì)議口譯工作,重點(diǎn)就是做好會(huì)議口譯前的準(zhǔn)備工作,通過(guò)對(duì)整個(gè)會(huì)議的內(nèi)容主題,參加的會(huì)議的人員背景以及此次會(huì)議主辦方的情況等進(jìn)行了解,讓會(huì)議口譯更加有序。
在會(huì)議口譯翻譯方面,要了解講話人以前是否有過(guò)使用口譯服務(wù)的情況。對(duì)于許多會(huì)議講話人來(lái)說(shuō),你可能是他們合作的“第一位”口譯員。如果是這樣的話,盡量爭(zhēng)取在口譯開始
之前與講話人取得聯(lián)系,交流一下你們將怎樣合作來(lái)完成他/她希望達(dá)到的會(huì)議目的。如果有必要的話,提醒講話人講得慢一些、清楚一些,以及有節(jié)制地使用專業(yè)術(shù)語(yǔ)。
如果講話人打算講一個(gè)笑話活躍氣氛,最好讓講話人事先“透露”一下大致的內(nèi)容,以免口譯時(shí)達(dá)不到講話人預(yù)期的效果。
即使講話人有豐富的使用口譯服務(wù)的經(jīng)驗(yàn),也應(yīng)事先取得聯(lián)系,互相交流一下本次口譯的一些特殊要求。如果講話人對(duì)以前的口譯服務(wù)有所不滿,這也是一次改變其看法的好機(jī)會(huì)。
想要做好會(huì)議口譯工作,積累口譯經(jīng)驗(yàn),更全面準(zhǔn)確地分析本場(chǎng)會(huì)議講話人。許多譯員都有多次與同一位講話人合作的經(jīng)驗(yàn)。多次為相同的講話人提供口譯服務(wù)對(duì)譯員來(lái)說(shuō)是難得的了解講話人的機(jī)會(huì)。對(duì)講話人越了解,口譯的效果也會(huì)越好。
如果翻譯的對(duì)象是以前接觸過(guò)的講話人,那么在口譯任務(wù)之前,可以先在頭腦里打一下“草稿”,回顧一下以前翻譯的情景:講話人的口音我已經(jīng)完全熟悉了嗎?講話人說(shuō)話邏輯性強(qiáng)嗎?有習(xí)慣用語(yǔ)嗎?他/她熟知的領(lǐng)域是什么?在上一次翻譯的時(shí)候,我在哪些方面做得不錯(cuò),哪些方面還需要改進(jìn)?對(duì)以前的翻譯場(chǎng)景進(jìn)行理性的回顧,對(duì)講話人進(jìn)行更全面準(zhǔn)確的分析,并根據(jù)情形制定這一次口譯所需采用的策略,會(huì)使譯員在翻譯時(shí)更為自信,更得心應(yīng)手。
總之:口譯員對(duì)講話人的相關(guān)情況越了解,翻譯的時(shí)候就越能準(zhǔn)確地抓住講話人的意思,其提供的口譯服務(wù)也就越能讓講話人滿意。因此,想要做好會(huì)議口譯工作,對(duì)講話人的分析與對(duì)聽(tīng)眾的分析同等重要。
在線客服
QQ客服
手機(jī)報(bào)價(jià)
15202012581
官方微信
電話報(bào)價(jià)
020-28993939
官方微信
官方微信
官方郵箱
fanyi@translian.com